ضرب المثل های انگلیسی یک جنبه جذاب از زبان هستند. این ضرب المثل ها، جوهر حکمت و فرهنگ انگلیسی را به تصویر می کشند و اغلب پیام مهمی را تنها در چند کلمه منتقل می کند. یکی از معروف ترین ضرب المثل های انگلیسی “honesty is the best policy” است. این ضرب المثل بر اهمیت صادق بودن در تمام جنبه های زندگی تاکید می کند، زیرا صداقت در نهایت در دراز مدت مفید است.
یکی دیگر از ضرب المثل های معروف انگلیسی این است که “عمل ها بلندتر از کلمات صحبت می کنند”. این ضرب المثل به ما یادآوری می کند که فقط گفتن اینکه کاری را انجام خواهیم داد کافی نیست، بلکه باید عملاً به اعمال خود ادامه دهیم. این بر اهمیت عمل به وعده هایمان و عمل به تعهداتمان تاکید می کند.
یادگیری ضرب المثل های انگلیسی می تواند راهی سرگرم کننده و جذاب برای زبان آموزان سطح متوسط انگلیسی برای بهبود مهارت های زبانی خود باشد. تمرین این افعال حرفه ای از طریق مثال های گفت و گو می تواند به زبان آموزان کمک کند نه تنها تلفظ خود را بهبود بخشند، بلکه درک عمیق تری از فرهنگ و ارزش های انگلیسی ایجاد کنند.
در کتاب های مختلف از جمله کتاب زبان انگلیسی پایه دوازدهم, ضرب المثل های زیبایی وجود دارند که بسیار شبیه زبان فارسی هستند.
یادگیری ترجمه عبارات و کلمات این ضرب المثل ها برای امتحانات نهایی الزامی است.
جدول ضرب المثل های مهم برای امتحان نهایی و کنکور تخصصی
یکی از سوالات در آزمون ها مختلف زبان انگلیسی وهمچنین یکی از جذاب ترین بخش ها در یادگیری مکالمه به زبان انگلیسی ضرب المثل های این زبان می باشد.
مار گزیده از ریسمان سیاه و سفید می ترسه. | If sth has hurt you once you avoid it after damaged or injured by burning | A burnt child dreads the .fire | 1 |
دوست آن است که گیرد دست دوست در پریشان حالی و درماندگی. | a friend who gives you help when you need it is a true friend | A friend in need is a friend .indeed | 2 |
دوری و دوستی | Separation intensifies love | Absence make the .heart grow fonder | 3 |
دو صد گفته چون نیم کردار نیست به عمل کار برآید به سخن دانی نیست. | what a person actually does means more than what they say they will do | Actions speak louder than .words | 4 |
کبوتر با کبوتر باز با باز کند همجنس با همجنس پرواز. | People like to spend time with others who are similar to them | Birds of a feather flock .together | 5 |
پایت را اندازه گلیمت دراز کن. | to do only what you have enough money to do and no more material made by weaving or knitting cotton, wool, silk, etc | Cut your coat .according your cloth | 6 |
جوجه را آخر پاییز می شمارند. | You should not be too confident that sth will be successful, because sth may still go wrong to come out of an egg | Don’t count your chickens before they .hatch | 7 |
دندان اسب پیشکشی را نمی شمارند. | to refuse or criticize sth that is given to you for nothing | Don’t look a gift horse .in the mouth | 8 |
باد آورده را باد می برد. | When you get money quickly, like by winning it, it’s easy to spend it or lose it quickly as well. | .Easy come, easy go | 9 |
از تو حرکت از خدا برکت. | Don’t just wait for good things to happen to you Work hard to achieve your goals | God helps those who help .themselves | 10 |
نابرده رنج گنج میسر نمی شود. | used to say that you need to suffer if you want to achieve sth | .No pain, no gain | 11 |
از دل برود هر آنکه از دیده رود. | used to say sb will quickly be forgotten when they are no longer with you the ability to see | Out of sight, out of .mind | 12 |
کار نیکو کردن از پر کردن است. | You have to practice a skill a lot to become good at it | .Practice makes perfect | 13 |
سحر خیز باش تا کامروا شوی. | You should wake up and start work early if you want to succeed | The early bird catches the .worm | 14 |
هیج جا خانه خود آدم نمیشه. | Home is the most satisfying place to be | There’s no place like .home | 15 |
آشپز که دوتا شد آش یا شور میشه یا بی نمک. | If too many people are involved in doing sth, it will not be done well | Too many cooks spoil .the broth | 16 |
سه کله بهتر از یه کله است. (در کارها باید مشورت کرد) | used to say that two people can achieve more than one person working alone | Two heads are better .than one | 17 |
چراغی که به خانه رواست به مسجد حرام است. | you should help and care for your own family, etc before you start helping other people | .charity begins at home | 18 |
خیلی ممنون در امتحان دوازدهم سوالش بود. ممنونیم
بله هر سال سوال است
عالی بود این متن و کاربردی
سلامت یاشید
استاد فراهانی یه دونه باشه نهایی دوازدهم 18 گرفتم
محبت دارین خوشحالم از شنیدنش
استاد یه سوال کنکور را با این ضرب المثل ها درست زدم ممنون
زنده باد
عالی
مرسی از لطف
از معنی این ضرب المثل ها به انگلیسی هم در امتحان نهایی سوال میاد؟